lN-NASSABA (The-Trappers) – Temi Zammit. 1931. Original Document in Maltese, transcribed to English.
Author: birdsmalta
Tweżwiża u Tertira
translated transcript What’s left is the Virdun which is a very popular bird. Trappers love the Virdun; you often see … More
il-Mansab
MANSAB— nets (snares) laid out to cathing birds, rabbits etc ; the place selected and laid out for the stretching … More
Zamzima
The chaffinch has three calls: the song – we say izamzam – and another calling call. I’ll start by trying … More
Zekzika
translated transcript: Let’s try make the hawfinch call. It’s quite a large bird – a finch as well – it’s … More
Żaqżieqa
The seriin’s sound is a Żaqżieqa
{:en}Zepzipa{:}{:mt}Zepzipa{:}
{:en} We’ll try and do the call of the goldfinch. The goldfinch, likewise, does a ‘zepzipa’; we call it a … More
Tgexgixa
I’ll try the Gojjin’s call which is very difficult because it’s somewhere between a song and a tgexgixa, but I’ll … More
Gabjetta
A small cage in which bird trappers place a decoy bird whose singing attracts other birds. Plural: gabjetti
Gardell
European Goldfinch
Gabjun
The decoy finches are transported the ‘mansab’ in a ‘gabjun’.